У канцы ліпеня 2013 г. па беларускіх СМІ прайшла навіна, што на польскім аўкцыёне Allegro прадаецца рукапіс XIX ст., які паўстаў на паўднёва-заходніх тэрыторыях Беларусі. Паводле апісання прадаўца, ананімны аўтар вершаў на польскай і „рускай” мове паходзіў з тэрыторыі Польскага Каралеўства, якое было часткай Расійскай Імперыі.
Як выявілася большасць вершаў напісаныя сапраўды на польскай мове, а тры творы ў зборніку напісаныя на загародзкай гаворцы, то бок на берасцейска-пінскай гаворцы заходнепалескага дыялекту. Гэта ўжо пацвердзіў і сам Фёдар Клімчук, які дарэчы тэрмін загародзкія гаворкі ўвёў у навуковую мову яшчэ ў 70-х гадах.
Для дакладнага аналізу рукапісу спатрэбіцца яшчэ нямала часу, але пэўныя факты можна ўжо канстатаваць. Зроблены ў форме сшытку рукапіс мае назву „Nie Każdemu Wolno” (Ня кожнаму дазволена). На тытульнай старонцы віднее падназва „Siakie-takie utwory, Niedołęgi autora.” (Сякія-такія творы, Недалугі аўтара). У сшытку 138 непранумараваных старонак, з якіх 122 запісаныя, а 16 пакінутыя пустымі. У сшытку таксама нямала вырваных старонак, на што ўказваюць сляды адарваных картак і адсутнасць вершаў нумар XIII, XIV, XV, XVII, XVIII, XXIII, XXIV, XXV, XXVI, XXVII і XLII. Агулам у сшытку 34 пранумараваныя рымскімі лічбамі, вершаваныя творы, запісаныя старанным, каліграфічным почыркам. На кожнай старонцы, у верхнім правым куце адціснута пячатка, на якой бачны часткова чытэльны надпіс «****веркская N° Фабрика».
У польскай мове аўтара заўважнае характэрнае „крэсовае” адценне беларускай мовы таго перыяду. Зрэшты сам аўтар шматразова ў тэксе, адкрыта адносіць сябе да Літвы. У тэкстах сустракаюцца такія словы і фразы як: nie ma rozhoworów, robić pokupki, bumaszka, na wyprzódki, obów. Апрача гэтага, у вершах выступаюць словы ў „фанетычным” запісе, на прыклад „*deżdż” (магчыма пад уплывам беларускага дождж), замест арфаграфічна правільнага „deszcz”, што можа сведчыць пра другаснасць польскай мовы ў жыцці аўтара. Нягледзячы на відавочную хрысціянскую арыентаванасць, у вершах заўважныя таксама паганскія вобразы (мара) і павер’і беларускага Палесся.
Пераважная большасць вершаў напісаныя на лёгкую, жартоўную тэматыку. Лірычны герой прадстаўляе цэлую панараму жыцця беларускай правінцыі XIX ст. Паколькі аўтар пазіцыюе сябе як набожнага каталіка, то вершы, як і значная частка літаратуры таго перыяду, часта маюць маралізатарскі ўхіл. У сваіх творах аўтар нярэдка наракае на сваю нялёгкую долю, беднасьць, а таксама пакуты душы і сэрца прынесеныя атрутным каханьнем. Некаторыя творы зьяўляюцца любоўнымі прысьвячэньнямі нейкай С. У сшытку сустракаюцца таксама гумарыстычныя, часам напоўненыя эротыкай, а нават брудным гумарам, „фрашкі”. Дадаткова ў зборніку можна знайсці загадкі, з пададзенымі аўтарам адказамі.
Магчыма з замілавання да гульні словам і да пэўнае лаканічнасці, аўтар замест слова часта пакідае шматкроп’е. З гэтым літаратурным прыёмам, дарэчы, звязаная самая цікавая загадка сшытку – імя аўтара. Паэт не пакінуў будучых чытачоў без шарады нават у гэтым аспекце. У адным вершы знаходзім наступныя радкі:
Otóż taką radę –
Którą ci udziela –
Przyjmij od F…..
Swego przyjaciela…
З гэтага фрагмэнту вынікае, што імя аўтара пачынаецца на літару Ф, але пэўнасці што да канкрэтнага імені быць не можа. Аднак ужо на наступнай старонцы загадка здаецца быць адгаданай ужо з высокай доляй упэўненасці. Зашыфраванае імя аўтара – Францішак.
Lepszy swój kątek –
domowy zaciszek –
Tego ci życzy przyjazny F…..
Аднак гэта яшчэ не ўсё, што наконт свайго імя падказвае нам аўтар. У зборнік укладзены дадатковы, непранумараваны, не прычэплены, двустаронкавы аркуш з вершам „Raj i piekło” (Рай і пекла), які датуецца 28 траўня 1888 г. і з’яўляецца найстарэйшым знойдзеным запісам аўтара. Напісаны ў Гарадзішчы верш падпісаны ініцыяламі F. C… То бок можна сцвярджаць што імя аўтара Францішак, а прозвішча пачынаецца на літару Ц, або, што нават больш верагодна з-за сваёй пашыранасці, Ч. Хоць поўным адпаведнікам літары Ч у польскай мове павінны быць літары „Cz”, а другая літара аўтарам не пазначаная, то ў тэксце ёсць доказ таго, што аўтар выкарыстоўвае ў такіх выпадках адну літару. Напрыклад верш прысвечаны Шчэпану, пазначаны як „Do S”, а не „Do Sz”.
Апрача гэтых падказак наконт свайго імя, аўтар пакідае яшчэ некалькі звестак пра імёны апісаных асобаў. Такім чынам чытач даведваецца пра Юзафа Р., вікарыя касцёла ў Новай-Мышы. Аўтар у адмоўным тоне апісвае таксама пэўнага пана, які прыехаў у Новую-Мыш з Валыні:
Honor jego tak czysta
rzadkość w owym czasie,
Jak bywają żydowskie…
po szabasie.
Прозьвішча пана аўтар не выяўляе, але падказвае чытачу ягоную мянушку – Свіння:
Zaczyna się on od Ś,
a na A. się kończy,
Litery – w, i, n, i –
poprzednie dwie łączą.
Апрача гэтага, у іншым вершы, аўтар апісвае гісторыю арганістага Гарадзішчацкага касцёла, апаведзеную знаёмым арганістага – Янам Шышко.
Сярод вершаваных показак, фрашак, святочных прысвячэнняў і іншых вершаў у стылі „гавэнды”, вылучаецца некалькі асаблівых, глыбокіх па зместу і вобразных па тэматыцы твораў. У адным з вершаў лірычны герой становіцца 5-рублёвай „крэдыткай” (банкнот). Фальшывая крэдытка апавядае пра свой кароткі, нешчасьлівы лёс, пра пераход з рук у рукі, і ўрэшце смерць праз спаленне. Апошні, напісаны на далучаным аркушы, верш ёсць даволі пашыраным у літаратуры, але цікава прадстаўленым матывам „страчанага раю”. Аўтар параўноўвае адну і тую ж сядзібу, тое якой яна была ў час яго маладосці і як заняпала праз гады, калі апісваецца яе гаротны стан. Безумоўна, вельмі цікавым, а адначасна самым аб’ёмным вершам з’яўляецца твор пад назвай „Powieść o Babie i Żabie i inne”. Па сваёй стылістыцы верш вельмі нагадвае Шляхціца „Завальню, або Беларусь у фантастычных апавяданнях” Яна Баршчэўскага. Твор перапоўнены чарамі, таямнічымі здарэннямі, і паганскім фальклорам.
Іншым, вартым пільнай увагі творам ёсць верш нумар XLIV, які называецца „Надзвычайны Рыцар”. У ім прадстаўленыя прыгоды святога Юрыя, які з Божага загаду, рушыў у пагоню за д’яблам. Cьвяты Юры апісаны наступным чынам:
Jakiż to rycerz na białym koniu
I dokąd spieszy tak żwawo?
Ma hełm na czole,
trzyma miecz w dłoni,
Cały pokryty kurzawą?!..
Сьвяты Юры імкне ў след за д’яблам, які аб’яўляецца ў розных гарадах Еўропы, дзе дрэннымі парадамі зводзіць і баламуціць мясцовае насельніцтва. Маршрут пагоні пралягае праз такія гарады як Лондан, Парыж, Кракаў і Львоў. Апошнім горадам дзе аб’яўляецца чорт ёсць Масква, а шлях святога Юрыя ў Маскву вядзе праз Літву. Урэшце святы Юры знаходзіць д’ябла, які ператвараецца ў змія і гіне з рукі рыцара. У апошніх радках аўтар звяртае ўвагу на тое, што дрэнны ўплыў шатана бачны ў розных народах і па сённяшні дзень. Так, напрыклад, сярод маскоўцаў, паводле аўтара, пануе хамства, зладзейства і хлусня, якія яны пашыраюць на іншыя, заваяваныя імі народы. У апошніх радках верша, лірычны герой звяртаецца да Літвы.
Płacz i ty Litwo – O Litwo miła!
– Niech was Bóg wskrzesi
swą dłonią –
Coś na pamiątkę herb zaszczyciła
Świętego męża pogonią!!!…
Верш гэты напісаны быў у Гарадзішчы, 22 лістапада 1885 г.
Урэшце пэўны ўнёсак у вызначэнне аўтара гэтых радкоў можа зрабіць аналіз маршрутаў яго паездак, зроблены менавіта на падставе подпісаў пад вершамі. Першы запіс зроблены 26 жніўня 1860 г. у Новай-Мышы, пад Баранавічамі, а апошні 28 траўня 1888 г. у Гарадзішчы, на гістарычнай Наваградчыне. На працягу дваццаці васьмі гадоў сваёй творчасці аўтар больш, ці менш працягла перабываў у Грыбаўшчызьне (на Сакольшчыне), Любанічах (на Наваградчыне) і Луніне (на Палессі). Сярод іншага ў вершах аўтар таксама згадвае польскі Скробаў (Skrobów) i Пінск. Парафразуючы папулярную прыказку „У Пінску ўсё па-свінску” аўтар піша пра надзвычай адмоўны фактар правядзення праз гэты горад і праз частку Палесся чыгункі.
У сувязі з цывілізацыйнай зменай інфраструктуры краю, аўтар заклапочаны пагрозай знікнення спрадвечнага, непаўторнага духу раней недаступнага рэгіёну.
Новая знаходка можа прынесці яшчэ шмат цікавага ў агульную карціну Беларусі XIX ст. Асабліва важным у гэтым плане можа быць вызначэнне аўтара рукапісу, а таксама падрабязны літаратурны аналіз знойдзеных твораў.
There are some fascinating deadlines in this article but I don’t know if I see all of them heart to heart. There may be some validity however I will take hold opinion until I look into it further. Good article , thanks and we wish extra! Added to FeedBurner as nicely
Olcer men considering such regimens should be
warned aout the potential hazards, especially
heart-related events for example stroke and heart attack, the
group said.
Furthermore aging, supplementation off the hormone will decrease thhe
body’s natural ability to produce testosterone.
The research is part oof thhe so called a series of seven studies looking into
hormone therapy in men over 65 years of age, Testosterone Trials.